NAATI口译考试碰到不会翻的怎么办
准备NAATI口译考试或者CCL的过程中,词汇积累当然是不可或缺的重要一部分。很多同学都勤勤恳恳狂背各个话题的单词,结果到头来考试还
准备NAATI口译考试或者CCL的过程中,词汇积累当然是不可或缺的重要一部分。很多同学都勤勤恳恳狂背各个话题的单词,结果到头来考试还是碰到不会翻的,懵了,甚至一紧张连简单的都犯错。也有少部分同学因此就说,反正辛辛苦苦背了这么多单词还是可能考到不会的,还不如不背呢,看运气吧,碰到不会的就认了。
好不容易抢到的考位,还花了这么多钱,就这么认了能甘心嘛。所以单词到底有没有必要背呢?当然要背,而且要背熟,主要就是读音和意思,还要注意词性和在句子中的用法。比如说“我最近总觉得头晕、恶心,还想吐”,很多同学第一反应就是dizzy, nausea和vomit,但放在同一个句子里就要注意变换词性了。
最理想的情况是每个话题的词汇都要熟悉,犯懒的话,至少也要把医学和法律的词汇背熟,大部分社会福利和移民词汇都极具澳洲特色,基本直译不会有大错。
考试实在碰到不会翻的怎么办呢?
- generalize,把范围变大。比如“三角钢琴”不会说,钢琴你总会说吧;“我朋友找了仲裁人”中“仲裁人”不会,那他反正是人,就说person或者particular person之类的。
- paraphrase,把意思表达出来。比如说“it's Risperidone! Most our dementia patients on this drug are Degree 3, so I think your mum should be the same! ”, Risperidone这个词通过下一句可以知道是一种药物,但不知道中文怎么翻,可以灵活一点,“是痴呆症的药物”“是这个药啊”等。
- guess,合理推测。有时候通过上下文是可以大概猜出来这句话的意思的,如果实在不知道,可以试着猜一猜。比如“with the economic downturn the writing's on the wall for a lot of companies”, “writing's on the wall”不知道什么意思,但通过上文可以知道肯定不是什么好事。但这样做有风险,万一猜错了会影响对下文的理解。
以上做法当然会扣分,但主要目的还是为了不让一两个词影响整个句子的翻译,毕竟NAATI是采取扣分制,不要因小失大。
平时练习的时候碰到不会的单词还是要好好查字典。