【蒸汽机车科普】牵引过列车炮的法国国营铁路140 C型蒸汽机车
文章作者:西瓜昌真湿基(B站和百度昵称:宁柳跨越)提示“巩固”⑴者,蒸汽机车轮式也,其为一导轮轴两导轮、四动轮轴及八动轮而成,这种轮式
文章作者:西瓜昌真湿基(B站和百度昵称:宁柳跨越)
提示
- “巩固”⑴者,蒸汽机车轮式也,其为一导轮轴两导轮、四动轮轴及八动轮而成,这种轮式通常被命名为“巩固”。在19世纪创造和试验的所有蒸汽机车轮式类型中,2-8-0“巩固”轮式是一个相对较晚的轮式。
- 法国陆军列车炮部队在本文均简称“ALVF部队”⑵;法国国家铁路管理局简称“État”⑶;巴黎-里昂-地中海铁路公司简称“PLM”⑷;东方铁路公司简称“Est”⑸;法国国营铁路简称“SNCF”⑹;铁路和汽车运输总公司简称“CFTA”⑺。
概述
SNCF拥有之140 C型蒸汽机车是原État之101-370号140型蒸汽机车以及原ALVF部队之1-70号140型蒸汽机车的集合。
制造概况
从1912年研制,到1913年开始批量制造,至1920年停产时,未来的140 C型蒸汽机车包括三批机车:
- 第一批:第一批机车由État从施耐德电气公司、阿尔萨斯机械工程公司和法乎公司订购,共计70台,编为140-101号到140-170号。
- 第二批:第二批机车也由État从上述三家公司订购,但由于第一次世界大战爆发,这批200台机车改由英国北英机车公司和内史密斯-威尔逊公司于1916年到1917年间制造,编为140-171号到140-370号。1918年4月30日,140-337号、140-338号、140-339号、140-340号、140-368和140-369号机车在海运途中失事。
- 第三批:第三批机车是由ALVF部队订购,共计70台,编为ALVF-1号到ALVF-70号,其中一半是由北英机车公司于1916年建造的,另一半是由Vulcan铸造厂于1919年至1920年间建造的。
运用情况
西瓜昌真湿基:【蒸汽机车科普】随军征战四方的英国大中央铁路8K型蒸汽机车第一次世界大战结束后,ALVF部队被裁撤,这70台机车一如同时期为英军铁路运营部队制造的ROD 2-8-0型机车一样被出售。北英机车公司制造的前35台机车被出售给Est,编为40.001号到40.035号机车;Vulcan铸造厂制造的后35台机车被出售给PLM,编为140.K.1号到140.K.35号机车。
1938年1月新组建的SNCF将État、PLM、Est三家铁路公司和部门收编后,对这些机车重新编号:
- 原Est的机车编为1-140 C 1号到1-140 C 35号;
- 原PLM的机车编为5-140 K 1号到5-140 K 35号;
- 原État的机车编为3-140 C 101号到3-140 C 370号。
在第二次世界大战结束后,有25台机车消失。此后,SNCF决定将3-140 C型机车转配至东部地区以弥补机车数量的不足;同样地,所有的5-140 K型机车也被重新分配到东部地区,除了一台将留在西部地区的机车。
从西部地区调往东部地区的3-140 C型机车编为1-140 C型。而70台原5-140 K型机车则被临时编为1-140 C 501号到1-140 C 535号,后为简化起见,SNCF于1947年11月重新编为1-140 C 36号到1-140 C 70号。
1958年,Jacques Defrance在其所著《État du matériel moteur SNCF》中记载:
东部地区有150台机车,包括140 C型1号到70号机车和104号和368号机车中的机车。配属于诺瓦西勒塞克、沙兰德雷、马恩河畔韦尔、肖蒙、特鲁瓦、塞扎讷、隆格维尔、布兰维尔、纳沙托、夏龙、巴勒迪克、兰斯、阿马涅、卢梅斯、凡尔登和贝尔福机务段。
西部地区有143台机车,包括140 C 64号机车和140 C 101号到370号机车中的其余部分。配属于特拉普、阿谢尔、索特维尔、芒特、瑟堡、格朗维尔,南特,永河畔拉罗什,雷恩,圣布里厄,蕨类植物,拉罗谢尔,桑特,尼奥尔和圣马里安。
Defrance指出,这些机车专门用于牵引货运列车。然而在第二次世界大战结束时,这些机车也用于牵引旅客列车。
1962年CFTA从SNCF租借数台140 C型机车,在格雷和塞纳河畔沙蒂隆周围用于牵引货运列车。在1974年SNCF蒸汽机车退出运用后,CFTA租用的140 C型机车成为法国境内最后运用的干线蒸汽机车。
140 C型机车的最后一次牵引列车是在1975年9月24日进行的,当时1-140 C 287号机车在特鲁瓦和塞纳河畔圣科隆布区间牵引列车。而1-140C 38号机车,其于1975年11月20日的最后一次运行是牵引他的同事——1-140 C 287号机车从格雷返回SNCF沙兰德雷机务段。
技术设计
140 C型蒸汽机车的导轮直径为860毫米,动轮直径为1420毫米,机车重量在73.2吨到77.4吨之间。机车锅炉压力为12公斤力/平方厘米到14公斤力/平方厘米,全蒸发面积为172.46平方米,过热面积为50平方米,火箱面积为3.16平方米。机车每侧设置两个汽缸,每个汽缸的直径为590毫米,行程为640毫米。机车输出功率为900千瓦,牵引力为157.8千牛到184.1千牛之间。
煤水车
140 C型蒸汽机车的原始煤水车可装载5吨煤以及18000升水。Est的40.026号到40.035号机车的10节煤水车被装配到Est的另一蒸汽车型——150型机车⑻,后以11S型机车⑼的煤水车替换,其可装载7吨煤以及21500升水。
从1955年起,部分140 C型机车使用150 X型蒸汽机车⑽的煤水车,其可装载10吨煤以及34000升水。
保存
在英国制造的8台140 C型机车存留下来,这些机车如下:
- 140 C 22号机车:由约讷省圣法尔戈城堡⑾拥有,并静态展示
- 140 C 27号机车:由CITEV公司拥有,并动态展示于加尔省塞文山脉蒸汽火车观光铁路⑿
- 140 C 38号机车:由上维埃纳省利穆赞蒸汽火车观光铁路⒀拥有,并动态展示
- 140 C 231号机车:由塞纳-马恩省隆格维尔铁路生活博物馆⒁拥有,并动态展示
- 140 C 287号机车:由SNCF拥有,并静态展示于卢瓦-谢尔省Gièvres
- 140 C 313号机车:由SNCF拥有,并静态展示于马恩省兰斯
- 140 C 314号机车:由二级铁路之友联合会⒂拥有,并静态展示于埃纳省圣康坦韦芒杜瓦旅游铁路⒃
- 140 C 344号机车:由SNCF拥有,并静态展示于上莱茵省米卢斯火车城铁路博物馆⒄
后记
这款诞生于第一次世界大战前夕的蒸汽机车,既见证了凡尔登的大绞肉,也见证了敦刻尔克的落泪,最后又见证了SNCF的牵引动力现代化,可谓是将法国大半个世纪的各种悲欢离合见证一遍,而存留下来的机车静静地诉说着那些往事,让人无限感慨。
注释
⑴英语:Consolidation。
⑵法语:Artillerie lourde sur voie ferrée。列车炮为一种架设在铁轨上的大型炮种。通过在装甲列车上装置大炮,让本来不便运输的大型火炮可以在铁轨上快速移动。
⑶法语:Administration des chemins de fer de l'État,简称Réseau de l'État。État是法国政府于1878年5月25日成立的一家铁路运营部门。1938年1月,État被SNCF收购。
⑷法语:Compagnie des chemins de fer de Paris à Lyon et à la Méditerranée。PLM在1858年到1862年间由先前的巴黎-里昂铁路公司和里昂-地中海铁路公司合并而成,接着合并了一系列小铁路公司。PLM主要运行法国东南部的铁路线,并拥有自Côte d'Azur通向巴黎,途经第戎、里昂、和马赛的主线。该公司在阿尔及利亚亦经营铁路业务。1938年1月,PLM被SNCF收购,原线路就此作为法国国家铁路网的东南部分。
⑸法语:Compagnie des chemins de fer de l'Est,简称Compagnie de l'Est或l'Est。Est于1845年成立时名为巴黎-斯特拉斯堡铁路公司,并在收购特鲁瓦-蒙特罗铁路公司和布莱斯姆-圣迪济耶铁路公司后,于1854年1月21日更名为Est。
⑹法语:Société nationale des chemins de fer français。
⑺法语:Société générale de chemins de fer et de transports automobiles。CFTA成立于1966年,在格雷和塞纳河畔沙蒂隆周围经营货运铁路。
⑻法语:150 Est 150001 à 150195。150型机车采用2-10-0“十足目”轮式设计。除了Est购置195台本型机车外,État亦购置10台本型机车,1938年后被SNCF编为150 E型机车。
⑼Est的11S型蒸汽机车的前身实为普鲁士国家铁路P8型蒸汽机车(德语:Preußische P 8)。法国在第一次世界大战后获得了162台P8型机车,其中Est分得25台,编为11S型。1938年SNCF将这些机车编为230 C/E/F/H型。
⑽150 X型蒸汽机车的前身实为德意志国铁路44型蒸汽机车(德语:DR-Baureihe 44)。法国在第二次世界大战后获得了239台44型机车,SNCF将这些机车编为150 X型。
⑾法语:Château de Saint-Fargeau。圣法尔戈城堡建于980年,现为历史古迹之一。
⑿法语:Train à vapeur des Cévennes。塞文山脉蒸汽火车观光铁路是在安迪兹-圣让迪加尔铁路的基础上,于1982年创立。
⒀法语:Train Vienne-Vézère-Vapeur,又称Train à vapeur en Limousin(利穆赞蒸汽机车)。
⒁法语:Musée vivant du chemin de fer。铁路生活博物馆由负责维护保养老火车青年志愿者协会管理,位于隆格维尔机务段旧址。
⒂法语:Fédération des amis des chemins de fer secondaires。二级铁路之友联合会创建于1957年,是一个结合发掘、维护、保护、恢复和加强铁路机车车辆和线路的铁路协会。该协会还负责创办旅游铁路,并参与对包括窄轨铁路在内的二级铁路以及其装备进行研究、编写和归档。
⒃法语:Chemin de fer touristique du Vermandois。韦芒杜瓦旅游铁路创建于1977年,并于1979年开办旅游列车。
⒄法语:Cité du train,又称musée français du Chemin de fer(法国铁路博物馆)。
参考
La SNCF vient d’autoriser la mise en circulation de la locomotive 140 C 38Festirail - Michaël Will est l’un des chauffeurs du train à vapeur qui passait samedi à Guéret pour le FestirailTrain à vapeur des Cévennes, la loco rentre au bercailhttp://www2.culture.gouv.fr/public/mistral/palissy_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_1=REF&VALUE_1=PM30000546http://www2.culture.gouv.fr/public/mistral/palissy_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_1=REF&VALUE_1=PM77002220下一篇:企业如何顺利通过环保评测?